Prevod od "rekla u" do Brazilski PT


Kako koristiti "rekla u" u rečenicama:

Sjeti se šta sam ti rekla u vezi toga?
Lembra-se do que lhe falei sobre isso?
Lora mi je rekla u svom snu.
Laura me disse em seu sonho.
Mora da je ozbiljno, inaèe bi mi rekla u vožnji.
Deve ser coisa séria, ou diria com o carro em movimento.
Isto si rekla u kineskom restoranu kad su zaboravili onaj sos od patke.
Disse isso quando o restaurante chinês esqueceu o molho de pato.
Još uvek misliš o onome što sam rekla u crkvi.
Ainda está pensando naquilo que eu disse na igreja.
To sam joj rekla u poverenju.
Contei à Jackie como um segredo.
Ako je tako iskrena, zašto ti ništa nije rekla u vezi ovoga?
Se ela não tem nada para esconder, por que não te contaria?
Strahm, stvarno mislim da trebamo reæi Hoffmanu šta je Kerry rekla u svojoj zadnjoj poruci.
Strahm, acho que deveriamos contar para Hoffman o que a Detetive Kerry falou em sua última mensagem.
Mislim, da si mi rekla u srednjoj školi da Jenny Burton hoæe da bude agent kad poraste, rekla bih ti, "Sanjaj, æerko zavorske ptièice, samo ti sanjaj"...
Se tivesse me dito na escola, que Jenny Burton queria ser agente quando crescesse, Eu diria. "Sonhe, filha do prisioneiro, sonhe. "
Neæu da prenosim ono što mi je prijateljica rekla u poverenju.
Eu não vou repetir o que uma amiga me disse em confidência.
Kao što si rekla u svojoj knjizi najteže od tugovanja je puštanje tog nekog.
Você disse no livro que a pior parte do luto é seguir adiante.
Jesi li ti to meni upravo rekla u lice?
Juanita só convidou a Rachel por pena. Foi uma brincadeira de pena.
Jesi li èuo što je rekla u emisiji Howarda Sterna?
Viu o que ela falou no Howard Stern? - Quem?
Što sam rekla u vezi naslaðivanja?
O que falei sobre se gabar?
Da li je rekla u vezi èega je sastanak?
Ela disse qual o assunto da reunião?
Sve što sam imala, ja sam veæ rekla u svom sastavu.
Eu já disse o que precisava na minha redação.
Što si mu rekla u što æeš se maskirati?
Disse a ele que vai fantasiada de quê?
Evo šta je policija rekla u vezi napada...
Veja o que a polícia nos contou sobre o ataque.
Meredith nije ništa rekla u vezi toga.
Meredith não disse nada sobre isso.
Oprosti, nisam ti to rekla u toaletu.
Desculpe por não contar na discoteca.
Da li sam rekla u istoj sobi?
Eu disse que seria no mesmo quarto?
Šta bi rekla, u koju grupu spada Aleksandar Grejson?
Qual deles você acha que é Alexander Grayson?
Stvari koje je rekla u svom priznanju protivreèe nekim dokazima.
A confissão dela contradiz algumas evidências.
Seæaš se šta sam ti rekla u bolnici, Hana?
Lembra o que disse no hospital, Hanna?
Ja prosto... stalno mislim o tome šta je rekla u tom govoru, znate... kako su važna seæanja.
Fico pensando no que ela disse naquele discurso. Como as memórias importam para quem ela é.
Kao što si i rekla, u sluèaju da stvari krenu nizbrdo.
Como você disse, caso as coisas deem errado...
Nešto mi je rekla u policijskoj stanici.
Ela me disse algo na delegacia.
Andžela mi je rekla u kojoj je radnoj grupi.
Angela me disse em qual força-tarefa ela está.
Eva ti je rekla u šta se juèe uplela?
Ava te contou alguma coisa sobre o que fez ontem?
Nakon onoga što sam ti rekla u bolnici, mislila sam da æu biti zadnja osoba koju æeš hteti videti.
Depois do que eu disse no hospital, achei que seria a última pessoa que gostaria de ver.
Ono što je Vaša supruga rekla u Južnoj Dakoti.
O que sua esposa disse em Dakota do Sul.
Da, ali ono što je rekla u vezi tvoje besmrtnosti, u pravu je.
Sim, mas o que ela disse sobre você ser imortal faz sentido.
Kao što sam ti rekla u bolnici i nekoliko puta pre toga, ne.
Como disse no hospital e várias vezes antes, não.
Pa, Maks, jel' ti ona rekla u èemu je problem?
Então, Max, ela lhe disse qual é o problema?
Detektivko, ono što si rekla u sudnici...
Detetive. O que você disse hoje no tribunal...
Shvatila je i rekla: "U redu, vidim da je ozbiljno.
Ela entendeu, e disse, Tudo bem, estou vendo que é sério.
Nisam znala da li sam to rekla u sebi ili naglas, ali to je bio odlučujući trenutak u mom životu.
Não sei se apenas pensei ou se disse isso em voz alta, mas foi um momento realmente decisivo em minha vida.
Onda, odjednom, jedna od reporterki je došla uživo i rekla: „U poslednja tri meseca, osam nenaoružanih Afroamerikanaca ubijeno je od strane policije, belih građana ili belih vlasnika kuća."
De repente, um comentarista entrou no ar e disse: "Nos últimos 3 meses, oito afro-americanos, desarmados, foram mortos pela polícia, por proprietários, ou por cidadãos brancos."
Otišao sam do drugog vođe, njegova supruga mi je rekla: "U redu, idite, on će vam se sigurno pridružiti."
Eu fui em outra casa e a mulher disse: "Vá na frente, ele encontra vocês lá."
Kao, pre nego bih zakoračio u prostoriju ona bi rekla: "U redu. Tako i tako..."
Antes de eu entrar na sala, ela dizia: "Ok, faça assim e assado."
A on aje rekla: "U redu onda", i odšetala je.
Aí, ela disse: "Tudo bem", e foi embora.
Pa sam rekla: "U redu", i otišla sam i kupila žalfiju.
Respondi: "Certo", e fui comprar sálvia.
Zadatak našeg vremena, jedan od velikih zadataka našeg vremena, jeste da izgradimo globalno gruštvo, kao što sam rekla, u kome ljudi mogu da žive zajedno u miru.
A tarefa do nosso tempo, uma das maiores tarefas do nosso tempo, é construir uma sociedade global, como disse, onde as pessoas consigam viver juntas em paz.
Kao što sam rekla, u ovoj izložbi je učestvovalo 40 mladih umetnika u periodu od osam godina, i za mene se ona tiče implikacija;
Essa exposição, como já disse, são obras de 40 jovens artistas nos últimos oito anos, e para mim trata-se de pensar sobre suas implicações.
6.2749919891357s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?